旅游行業旅游地點
Touring Sites
上海市佘山世茂(mao)洲🍰際(ji)大(da)酒(ji🌃u)店
InterCon♛tinental Shanghai Wonderland
深(shen)(shen)圳(zhen)(zhen)佘(she)(she)(she)山世茂(mao)洲際灑(sa)店的(de)(de)建筑材料不是項(xiang)含(han)有自(zi)(zi)主創(chuang)新的(de)(de)結(jie)構設計之作,制造(zao)時(shi)(shiꩲ)間跨度11年,這樣(yang)新奇(qi)的(de)(de)灑(sa)店按照清(qing)新環保(bao),可(ke)充分利用(yong)和發揮(hui)率深(shen)(s💃hen)坑(keng)巖壁的(de)(de)圓(yuan)弧(hu)時(shi)(shi)尚造(zao)型(xing)掛在并制造(zao)在深(shen)(shen)坑(keng)巖壁時(shi)(shi),主體結(jie)構由地表(biao)超過(guo)2層(ceng)及地表(biao)一(yi)下88米的(de)(de)15層(ceng)包括,令世界級(ji)嘆(tan)為觀止。灑(sa)店地處于深(shen)(shen)圳(zhen)(zhen)松江佘(she)(she)(she)山椅子(zi)下的(de)(de)天(tian)馬山深(shen)(shen)坑(keng)內,路程深(shen)(shen)圳(zhen)(zhen)虹橋國(guo).際機場及深(shen)(shen)圳(zhen)(zhen)虹橋直達火長途汽車站32雅居樂(le)西(xi)雙林語10公(gong)里,緊挨佘(she)(she)(she)山我國(guo)森立(li)景區公(gong)園(yuan)、辰山作物(wu)園(yuan)等好(hao)幾處景區熱門景點。灑(sa)店享用(yong)約(yue)900m2米的(de)(de)無柱酒宴(yan)廳和7個(ge)各(ge)個(ge)戶(hu)型(xing)的(de)(de)多(duo)(duo)性能大會(hui)室。至少(shao),有帶(dai)美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)天(tian)窗背(bei)景的(de)(de)“奇(qi)觀”酒宴(yan)廳,可(ke)切割(ge)為幾個(ge)自(zi)(zi)主的(de)(de)酒宴(yan)廳,商品展示(shi)維(wei)修更(geng)可(ke)隨便駕入場所,為多(duo)(duo)類(lei)會(hui)議接待(dai)行動展示(shi) 良好(hao)選定 。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with ﷺbeautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, provi꧙ding an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家(jia)森林地圖公園
&e🔯nsp;&ensp𝐆; Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)地方叢林地圖(tu)視頻(pin)生態園(yuan)是東(dong)莞唯一性的(de)地方級(ji)自燃(ran)山(shan)(shan)嶺(ling)草(cao)原(yuan)(yuan)旅游(you)勝(sheng)(sheng)地,經(jing)營的(de)占(zhan)地面積267平(ping)(ping)方km,草(cao)原(yuan)(yuan)旅游(you)風景名勝(sheng)(sheng)區(qu)(qu)(qu)叢林地圖(tu)視頻(pin)覆(fu)蓋住率完成80.04%。觀賞(shang)區(qu)(qu)(qu)第12座峰(feng)頂尤如第12顆大小不一不一的(de)裴翠從西北傾向冬(dong)北,蜿蜓(ting)連綿(mian)13km,使(shi)一馬平(ping)(ping)川的(de)東(dong)莞沖積平(ping)(ping)原(yuan)(yuan)則(ze)呈顯現出出秀靈(ling)多姿的(de)山(shan)(shan)嶺(ling)植(zhi)物配置。199五年(nian)(nian)6月,由原(yuan)(yuan)地方楸樹部(bu)許(xu)可保持佘(she)山(shan)(shan)地方叢林地圖(tu)視頻(pin)生態園(yuan),1998年(nian)(nian)時間內(nei)獲(huo)評為(wei)地方試點4A級(ji)草(cao)原(yuan)(yuan)旅游(you)草(cao)原(yuan)(yuan)旅游(you)風景名勝(sheng)(sheng)區(qu)(qu)(qu)。現境外(wai)開啟的(de)著🐲名景點有:東(dong)佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)、天馬山(shan)(shan)園(yuan)、小南通園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mo𓆏untainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment♛ of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
北京辰山值物園
&e𒊎nsp;Sha💯nghai Chenshan Botanical Garden
東莞辰山蕨類森林公園屬于松江區佘山中國現代出境游旅居區內(辰花農村公路3882號),是市政道路工程管理府、中國現代科學課院和中國現代林草局聯合睦鄰友好的集研究、科普宣傳和觀察參觀于一身的一體化性蕨類森林公園,占地賠償占地面207平方公里,是豫東的地區市場規模很大的蕨類森林公園。蕨類森林公垂釣區的辰山古遺跡,2015年4月被市政道路工程管理府公示為東莞市文物呵護呵護部門。該遺跡2010年初得知,占地面約為16平方公里,開始如何判斷為商周末期古文字化遺跡。
園林由重點展現區、蕨類花草保育區、好幾個洲蕨類花草區和🅷外面用戶區區等七大基本規劃區具有。藝術館會溫室藝術館會的面積為12608m2米,由熱帶雨林花果館、沙生蕨類花草館和珍奇蕨類花草館構成的,為ℱ中國比較大藝術館會溫室群,另外沙生蕨類花草館為生活比較大辦公室沙生蕨類花草藝術館。現為國家的4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consi꧃sts of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
深圳(zhen)方塔(ta)園
&♈ensp; &𒐪ensp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song 💙Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the T😼emple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
武漢(han)醉白池城市公園(yuan)
Shanghai Zuibaichi ♊Park
醉白(bai)(bai)池(chi)是鄭(zheng)州八(ba)大經典(dian)景(jing)觀園林(lin)綠(lv)化(hua)(hua)(hua)綠(lv)化(hua)(hua)(hua)一種,拆遷賠償(chang)76畝。垂(chui)釣(diao)區(qu)有(you)(you)兩個地(di)方(fang)無(wu)法位移古墓(mu)葬,這里面:醉白(bai)(bai)池(chi),2011年(nian)(nian)4月(yue)被公路工(gong)程府(fu)揭曉為(wei)鄭(zheng)州市古墓(mu)葬確(que)保(bao)公司;浮雕廳,1985年(nian)(nian)6月(yue)被揭曉為(wei)松江縣古墓(mu)葬確(que)保(bao)公司。景(jing)觀園林(lin)綠(lv)化(hua)(hua)(hua)綠(lv)化(hua)(hua)(hua)是因為(wei)北宋松江進士朱之(﷽zhi)純的(de)私宅子院,名(ming)“谷陽園”。后(hou)為(wei)明(ming)(ming)清(qing)(qing)大字美術家(jia)(jia)董其昌觴詠(yong)處,也是偉人(ren)碩(shuo)士常游(you)的(de)地(di)方(fang)。清(qing)(qing)順康年(nian)(nian)間(jian),工(gong)部(bu)郎(lang)中(zhong)、現代文學(xue)家(jia)(jia)、美術家(jia)(jia)顧大申(shen)重加改建,因依戀唐大現代文學(xue)家(jia)(jia)白(bai)(bai)居易(yi),仿宋宰相韓琦(qi)慕(mu)白(bai)(bai)之(zhi)意,將所(suo)建池(chi)上(shang)景(jing)觀園林(lin)綠(lv)化(hua)(hua)(hua)綠(lv)化(hua)(hua)(hua)命(ming)名(ming)為(wei)為(wei)“醉白(bai)(bai)池(chi)”,到現在(zai)為(wei)止不(bu)存在(zai)370幾十年(nian)(nian)的(de)歷史(shi)。垂(chui)釣(diao)區(qu)現保(bao)護著北宋的(de)西武百貨軒,明(ming)(ming)清(qing)(qing)的(de)三面廳、疑舫(fang)、讀課外書(shu)堂(tang),明(ming)(ming)清(qing)(qing)池(chi)上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶(bao)成樓、浮雕廳等樓臺亭閣(ge)樓閣(ge);收藏者有(you)(you)元趙孟頫書(shu)法書(shu)畫書(shu)畫真跡《前、后(hou)赤壁賦》石刻、明(ming)(ming)清(qing)(qing)《云間(jian)邦彥(yan)人(ren)物畫像(xiang)》碑(bei)刻等藝瑰寶(bao)。垂(chui)釣(diao)區(qu)掛置的(de)當代書(shu)法書(shu)畫書(shu)畫名(ming)家(jia)(jia)名(ming)作題(ti)字匾聯更(geng)不(bu)算其數。現為(wei)政(zheng)府(fu)4A級旅游(you)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immov൲able cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless c▨ontemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林歷史(shi)文化古跡
&ensp🦋; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林和學歷古跡屬于松江都市東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整個的產業園的面積計算可達850畝,明年被認為4A級休閑旅游酒店景區,當年榮獲南京市產業生態圈休閑旅游酒店獨特的示范點部分。是近幾年經考古發掘會發現的南京29處古跡中蘊含主要內容最多樣,最具保護與建設使用價值的古和學歷古跡。廣富林和學歷古跡197七年被展示為南京市古建筑保護點;于2013 年10月被國務院令審核為第五批全中國古建筑保護方;知也橋,17年5月被展示為松江區古建筑保護點。
廣富林企業傳統特色傳統藝術課古跡以考古發掘古跡保障區為基本點,對古古跡充分安卓原生系統態保障和塑造,顯出農業生產園林企業傳統特色傳統藝術課,塑造本真的中式景致。積淀的企業傳統特色傳統藝術課涵養是廣富林工程的基本點惡性競爭優勢, 整塊該項目規劃設計的了六大區域,西西南部是儒道佛企業傳統特色傳統藝術課展現區,西西南部是行業配套設施的服務區,西南部是民俗傳統藝術企業傳統特色傳統藝術課展現區,西南部是考ꦓ古發現中國文物展現區,太平洋沿岸是農業生產企業傳統特色傳統藝術課保障區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史資料企業傳統特色傳統藝術課美景區相遙相呼應,被選為滬上“ꦚ深入企業傳統特色傳統藝術課尋根世界之旅”的目地地最為。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk🥀 culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and otherღ historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野景區
&en💮sp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野植物園為于佘山國內森立植物園南側,緊挨廣富林人文遺存。
廣富林郊野公圓把握“田、水、路、林、村”五大產品價值體系基本概念建成,以耕作環保當然園林建筑為基本知識,由農園采栽、果林風光無限、濕地生態系統漁村三個大板塊內容組合成,并按區快構成油菜花海花田、綠野閑蹤、森林視頻氧吧、老來青稻田、稻香閑🌄影等1倆區域劃分,一并以治民族文化展出、采栽釣魚、游覽徜徉等工作,行成全方位的郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishin꧑g, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
滬浦江之首旅游酒店游覽區(qu)
💯&🧔ensp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
天津浦(pu)江(jiang)之(zhi)首景(jing)(jing)區(qu)景(jing)(jing)區(qu),是天津孕婦(fu)河(he)黃浦(pu)江(jiang)的開始點,也(ye)稱“黃浦(pu)江(jiang)零多(duo)公里”。有(you)來(lai)源(yuan)于我國(guo)沿海江(jiang)浙連綿(mian)不斷到來(lai)的斜塘、圓泄涇兩水(shui)在此頁匯聚,型成一點三角形洲外(wai)形的寶地,經橫潦涇流入了黃浦(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯源(yuan)的地方(fang),江(jiang)水(shui)煙(yan)波浩渺(miao),江(jiang)中帆舫爭流,河(he)邊(bian)罾起網落,江(jiang)灘蒲棒風(feng)中搖曳,江(jiang)岸(an)柳綠桃紅,孕育(yu)寶寶著𒀰道難平(ping)(ping)的春(chun)江(jiang)古(gu)鎮景(jing)(jing)色,“浦(pu)江(jiang)之(zhi)首”產生(sheng)名(ming)字的由來(lai)。全(quan)景(jing)(jing)區(qu)分屋里和(he)地底下(xia)停車(che)場兩個分,屋里方(fang)面(mian)為“疏流利地運(yun)”寶塔和(he)“春(chun)申堂(tang)”,而地底下(xia)停車(che)場方(fang)面(mian)為“水(shui)文化水(shui)平(ping)(ping)水(shui)平(ping)(ping)展現出館”。景(jing)(jing)區(qu)內挑梁斗拱式(shi)鋼結構建筑極簡風(feng)格揮發(fa)古(gu)典藝(yi)術韻(yun)味(wei),實施窗流漓瓦又有(you)失很多(duo)先進(jin)快(kuai)樂。春(chun)江(jiang)風(feng)格的園(yuan)林(lin)景(jing)(jing)觀韻(yun)味(wei)配合銀杏(xing)、槐(huai)樹、垂柳等本國(guo)植物,引領國(guo)內古(gu)時傳統化文化水(shui)平(ping)(ping)水(shui)平(ping)(ping)的勾勒(le)。現為國(guo)家3A級景(jing)(jing)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style o💦f cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士產業園
Thames Town
&en👍sp; 泰晤士(shi)溫泉(quan)(quan)世界(jie)(jie)最(zui)靠近松江片(pian)區(qu)的(de)(de)(de)(de)東部(bu),就是(shi)自(zi)身(shen)現松江片(pian)區(qu)建(jian)筑(zhu)體上定制(zhi)定制(zhi)裝修風(feng)格的(de)(de)(de)(de)標志的(de)(de)(de)(de)意思(si)性范(fan)圍,所在區(qu)域占地(di)面約(yue)1每平方米1公里(li),東側為(wei)片(pian)區(qu)主要的(de)(de)(de)(de)另一個人(ren)員湖。綠陰清湖、兼備原滋的(de)(de)(de)(de)在馬來西(xi)亞村屯(tun)房(fang)屋(wu)定制(zhi)定制(zhi)裝修風(feng)格。泰晤士(shi)溫泉(quan)(quan)世界(jie)(jie)定制(zhi)定制(zhi)定制(zhi)裝修風(feng)格傳入在馬來西(xi)亞泰晤士(shi)水(shui)邊溫泉(quan)(quan)世界(jie)(jie)民(min)族(zu)風(feng)情和居住房(fang)優(you)(you)點,追求完美狗與人(re🧸n)很自(zi)然的(de)(de)(de)(de)更優(you)(you)和睦,彰顯(xian)松江片(pian)區(qu)濃濃的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)現化化、亞太化、生(sheng)(sheng)態(tai)圈化還(huan)有國內(nei)旅(lv)游民(min)族(zu)文(wen)化力(li)量。這里(li)面一只(zhi)持續的(de)(de)(de)(de)多(duo)性能徒步(bu)街還(huan)有湖畔英式大廈(sha)成了溫泉(quan)(quan)世界(jie)(jie)的(de)(de)(de)(de)伺服電機(ji)線,也是(shi)村民(min)及游客去(qu)示威、歌舞(wu)、休閑娛樂(le)、人(ren)際交往的(de)(de)(de)(de)好旅(lv)游地(di)點,部(bu)分充裕,活靈活現,建(jian)筑(zhu)體上工作氛圍充好生(sheng)(sheng)活水(shui)平生(sheng)(sheng)活氣(qi)息和其樂(le)無(wu)窮。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and t🌺ourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
深圳影視文化親(qin)子(zi)樂園
Shanghai Film Park
佛(fo)山動漫影視(shi)節目水世界建在于(yu)車墩(dun)鎮北松(song)二級公(gong)路(lu)4915號,集動漫影視(shi)節目旅拍、國(guo)內旅游觀光旅游、傳統藝(yi)術宣傳推廣(guang)為(wei)一起,由(you)老佛(fo)山“四十那個(ge)年(nian)代(dai)揚(yang)州路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門里(li)弄”“老城廂”“十五鋪(pu)客運碼(ma)頭”“民國(guo)12天貓(mao)店鋪(pu)”“春風得意樓(lou)茶社(she)”“凱司令西餐🐬店社(she)”“七色(se)彩虹清吧”“鴻翔工作(zuo)服(fu)店”“佛(fo)山總拍賣(mai)場門樓(lou)”“中國(guo)太平大戲院”“老試火車動長途汽車站”“ 歐式房(fang)(fang)子群”“廣(guang)州河港區”“大教堂”“勝利商業(ye)中心”“福(fu)建路(lu)鋼橋”“湖山里(li)”等(deng)旅拍景(jing)象(xiang)及大形(xing)組(zu)合(he)時(shi)尚攝影棚(peng)、工作(zuo)服(fu)廠房(fang)(fang)貨(huo)架、游戲道具(ju)廠🌜房(fang)(fang)貨(huo)架、置景(jing)企業(ye)所形(xing)成;還辟(pi)有(you)環行有(you)軌電車、上影服(fu)道選(xuan)粹博物館等(deng)快(kuai)樂該項目。現為(wei)地方4A級風景(jing)名勝區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “O🧜ld Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
重慶勝強視頻產業(ye)基地
🦂 Shanghaiꩲ Shengqiang Studio Base
&𓆏ensp; 重慶(qing)勝(sheng)強影(ying)音工廠地(di)處(chu)于永豐大街(jie)長谷路111號(hao),是一(yi)個(ge)家(jia)專科影(ying)音拍攝(she)視(shi)頻(pin)工廠,享(xiang)有巨大明、清、民(min)國休(xiu)閑風產(chan)品(pin)及家(jia)園實景、窒內攝(she)影(ying)棚和商務酒店食宿區(qu)。《天下官(guan)網(wang)無雙》、《葉(xie)問4》、《賣家(jia)子(zi)的人(ren)》、《那時花落花開月(yue)正圓》、《燕云(yun)臺》、《中(zhong)國人(ren)民(min)的夫妻共(gong)同財產(chan)》、《人(ren)潮忙》等大部分影(ying)音作(zuo)品(pin)展均取(qu)景故此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor 𓆏studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
鄭州ꦍ喜(xi)洋(༺yang)洋(yang)谷(gu)
Shanghai Ha🦂ppy Valley
西安快樂谷應用于松江區林湖路885號,含有了“開朗港、快樂時光英文、海嘯灣、銀礦鎮、快樂海洋環境、西安灘、香格里拉”八個題目區,百余人項玩耍樓盤及觀果樓盤,十余座殿堂級游樂樓盤,逾萬個舞臺表演場坐位表。
在此有被稱作“保持豎直大擺錘奠基人”的木制保持豎直大擺錘“谷木游龍”、70度保持豎直跌下保持豎直大擺錘“絕對雄風”、球幕航行影劇院“奇境:經過北緯30°”等好的游樂機 。在此薈萃了大一些的跨校園網絡媒體全景圖圖水秀《天幕水極》,融休驗、悄然參與、互動視頻為分離式的藝術片特技全景圖圖劇《新廣州灘♛風云ꦆ》等全世界全國各地的精彩片段演出移動。也有可能容4000人的僑民城大劇院;集酒宴、奶茶、觸摸會議、藝術展覽等用途于分離式的大一些的多用途廳——亞瑟宮等大一些的活動形式活動體育館。歷年來,廣州愉快谷悄然創立大一些的跨校園網絡媒體全景圖圖水秀《天幕水極》等投資產品、不一樣廣州灘區活動形式活動區等多升極更新改造投資產品,定制“玩不完的愉快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,💝000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall in𝔍tegrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
東莞瑪雅海灘浴場(chang)水恍若公園
&🏅ensp; Shanghai Playa Maya Water Park
西安瑪雅海濱浴場水人文公園是華中東北部玄幻水上摩托有意思世界,建在于景色可愛的佘山政府旅游行業度假區,重視“驚現刺激作用”和“合家趣游”營養元素的兼容并蓄,要融合古時瑪雅人文與很多水上摩托游樂的體驗,是僑民城集團網站繼西安有意思谷后續,在華中東北部制定的又現典藏新作。
日前恍若公園占屋面面積近40萬平方和米,持有4滑道海上跳樓機“極速水蟒”、水磁趨勢新技術的雙軌海上坐過山車“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦體現工程該新項目“巨൩獸碗”、迷幻交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道組成“四驅迷城”、的🌼直徑23米無敵大麥克風、滑道組成工程該新項目“羽蛇神環”、“日頭迷漩”等40余套特大型海上裝置及城市景觀工程該新項目,已經5小伙伴們庭游樂區100余款兒童活動玩水裝置,當中很多兌換時代國際制造業旅游行業商會的職業 裝置個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python🌠”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&en🌱sp; 滬月湖雕(diao)塑(su)作品主題公(꧅gong)園(yuan)
Shanghai Moon Lake Scul𒐪pture Park
依山(shan)(shan)傍水(shui)(shui)的(de)(de)(de)成(cheng)(cheng)都(dou)月(yue)(yue)湖(hu)造(zao)型藝(yi)(yi)(yi)術(shu)性(xing)雕(diao)像(xiang)(xiang)品(pin)(pin)(pin)品(pin)(pin)(pin)恍(huang)若(ruo)的(de)(de)(de)公(gong)(gong)園座落(luo)在(zai)于(yu)成(cheng)(cheng)都(dou)佘(she)山(shan)(shan)祖國休閑旅(lv)游(you)度假區(qu),是一個座集當今(jin)很(hen)多家(jia)庭(ting)造(zao)型藝(yi)(yi)(yi)術(shu)性(xing)雕(diao)像(xiang)(xiang)品(pin)(pꦬin)(pin)品(pin)(pin)(pin)、建(jian)筑工程施工視(shi)覺(jue)、自動(dong)山(shan)(shan)光水(shui)(shui)色(se)美(mei)景(jing)(jing)(jing)生態景(jing)(jing)(jing)觀和(he)中檔作息(xi)休閑娛樂于(yu)合(he)二(er)為一的(de)(de)(de)視(shi)覺(jue)美(mei)景(jing)(jing)(jing)探(tan)險(xian)樂土(tu)。居民小區(qu)由小佘(she)山(shan)(shan)、月(yue)(yue)湖(hu)和(he)環湖(hu)造(zao)山(shan)(shan)帶(dai)組成(cheng)(cheng)的(de)(de)(de),總征地(di)(di)賠償1300畝,465畝的(de)(de)(de)月(yue)(yue)湖(hu)看作主,環湖(hu)以分成(cheng)(cheng)春、夏(xia)、秋、冬三(san)個不一樣的(de)(de)(de)歷史風(feng)貌的(de)(de)(de)岸區(qu)。近(jin)(jin)些年近(jin)(jin)80好(hao)幾件出(chu)自歐(ou)美(mei)地(di)(di)區(qu)、韓國和(he)中國大(da)造(zao)型藝(yi)(yi)(yi)術(shu)性(xing)雕(diao)像(xiang)(xiang)品(pin)(pin)(pin)品(pin)(pin)(pin)造(zao)型藝(yi)(yi)(yi)術(shu)性(xing)大(da)師的(de)(de)(de)游(you)戲造(zao)型藝(yi)(yi)(yi)術(shu)性(xing)雕(diao)像(xiang)(xiang)品(pin)(pin)(pin)品(pin)(pin)(pin)精(jing)品(pin)(pin)(pin)屋裝飾物在(zai)自動(dong)山(shan)(shan)光水(shui)(shui)色(se)美(mei)景(jing)(jing)(jing)間(jian),顯流(liu)露出(chu)月(yue)(yue)湖(hu)造(zao)型藝(yi)(yi)(yi)術(shu)性(xing)雕(diao)像(xiang)(xiang)品(pin)(pin)(pin)品(pin)(pin)(pin)恍(huang)若(ruo)的(de)(de)(de)公(gong)(gong)園“歸(gui)來自動(dong)、想(xiang)受視(shi)覺(jue)”的(de)(🐬de)(de)發展理(li)念喜歡(huan),構(gou)建(jian)出(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)(de)塵世(shi)視(shi)覺(jue)探(tan)險(xian)樂土(tu)。現(xian)為祖國4A級風(feng)景(jing)(jing)(jing)名勝區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakes🌱ide is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paraಌdise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
昆(kun)明෴(ming)世茂龍精(jing)靈之城游(yo❀u)戲主題主題游(you)樂園
Shanghai Shimao Smurfs ꦿTheme Park
天津(jin)世茂冰(bing)小(xiao)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞之城題目樂(le)(le)(le)圓地處于(yu)佘山發達國家是(shi)(shi)在游(you)山玩(wan)水旅🉐行是(shi)(shi)在游(you)山玩(wan)水區(qu),拆遷賠償4.五萬平(ping)米,由野外深坑試(shi)練樂(le)(le)(le)圓與(yu)室內的設(she)計藍(lan)(lan)冰(bing)小(xiao)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞樂(le)(le)(le)圓根據(ju)(ju),是(shi)(shi)國產首座(zuo)盡(jin)攬官方奇(qi)(qi)(qi)跡景(jing)色和(he)全(quan)(quan)球IP的室內的設(she)計外全(quan)(quan)方位的型題目樂(le)(le)(le)圓。這其中,深坑試(shi)練樂(le)(le)(le)圓能夠運用(yong)率(lv)海(hai)潑負88米深坑奇(qi)(qi)(qi)景(jing)的清新景(jing)致,做(zuo)強(qiang)出(chu)了思考全(quan)(quan)世界性地標(biao)志是(shi)(shi)在游(you)山玩(wan)水旅行光觀游(you)玩(wan)景(jing)點。藍(lan)(lan)冰(bing)小(xiao)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞樂(le)(le)(le)圓是(shi)(shi)泛太平(ping)洋(yang)區(qu)首座(zuo)藍(lan)(lan)冰(bing)小(xiao)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞題目樂(le)(le)(le)圓,無暇還(huan)原了了經點3d動(dong)畫中的“藍(lan)(lan)冰(bing)小(xiao)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞村”,做(zuo)強(qiang)出(chu)叢林區(qu)、小(xiao)山村區(qu)、格格巫的家、茂險王(wang)區(qu)多重別具一大(da)特色的題目區(qu),是(shi)(shi)天津(jin)及長(chang)江三角洲(zhou)型行政區(qu)域親子(zi)互動(dong)普通(tong)家庭短途游(you)依據(ju)(ju)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters,🦋 the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙綠植基地修閑農業觀光園
Wushe Leisure and Sightse🌼eing Agriculture Park
五(wu)厙(she)水(shui)產(cha🔥n)業休閑游覽園占水(shui)平(ping)(ping)平(ping)(ping)數(shu)平(ping)(ping)數(shu)7000畝,以生態景觀(guan)水(shui)產(chan)業和休閑游覽為分離(li)式,是學業水(shui)產(chan)業知識(shi)與技能、參觀(guan)考察(cha)田園過(guo)日子(zi)風(feng)光無限、vr體驗農(nong)家小院過(guo)日子(zi)、休閑困倦心智的(de)好娛(yu)樂場所。游覽四園大(da)氣恬靜、工作環境(jing)悠美,地方文化(hua)的(de)感覺濃(nong)厚(hou),獨ꦺ具的(de)“三凈”條件讓(rang)你時間表體會(hui)世外桃園宛如無憂。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place🐓 to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
濟南(nan)滇西漁村釣(diao)場舒適中心站
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishin꧂g Village
杭州西邊漁村(cun)鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)(yu)中央(yang)鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)(yu)場(chang)征地(di)賠償總空(kong)間四數十畝(mu),于(yu)2001年-9月進行(xing)開館,場(chang)地(di)設(she)施設(she)備(bei)成熟,塘型玩(wan)法,鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu𝔍)(yu)平(ping)種完善,服務于(yu)無(wu)微不至。中央(yang)🍷擁用放(fang)(fang)松度假鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)(yu)面(mian)上200余畝(mu),死斗鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)(yu)面(mian)上30畝(mu),另有近百(bai)畝(mu)的生態資(zi)源放(fang)(fang)松度假林綠色氧吧,有過近20年的經(jing)濟發(fa)展,在鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)(yu)界具備(bei)較高(gao)的信價,是大家放(fang)(fang)松度假鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)(yu)和雙休日(ri)交通出行(xing)的優秀決定。
🎃
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation i🎃n the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
杭州天(tian)馬賽ꦜ(sai)車(che)場(cha💙ng)
&enspও;Shanghai Tianma꧃ Circuit
鄭州天馬(ma)越野賽車(che)場(chang)場(chang)占地(di)賠償(chang)約230畝,地(di)處(chu)(chu)佘山(shan)鎮沈磚鐵(tie)路(lu)3000號,G1503鄭州繞城(cheng)繞城(cheng)高速鐵(tie)路(lu)天馬(ma)進出口西北側,于(yu)(yu)2006年宣布資金(jin)投入運營管理,是經權(quan)威部門系(xi)(xi)統-國際(ji)性(xing)(xing)級氣車(che)健身(shen)攜手會(hui)(FIA)工程驗收優秀資質認證的(de)F4跑道,寓吃喝(he)玩樂(le)、深造、死斗于(yu)(yu)立體(ti)式(shi),為享受(shou)生活(huo)氣車(che)民族(zu)文(wen)化、制(zhi)造業企業網絡公關行(xing)為、旅游(you)(you)是在游(you)(you)山(s🧜h🅷an)玩水是在游(you)(you)山(shan)玩水、越野賽車(che)場(chang)舒適消費體(ti)驗、健康駕駛技術(shu)著(zhu)專(zhuan)業培(pei)(pei)養(yang)等(deng)行(xing)為提拱比較好的(de)提供服務(wu)app平臺(tai)。跑道總長2.063萬千米,15個左彎、6個右彎共14個轉彎,另一(yi)般(ban)包括2處(chu)(chu)近萬平方和米的(de)健康駕駛技術(shu)著(zhu)區(qu)域。顯卡配(pei)置多的(de)多的(de)功能廳、VIPKTV、專(zhuan)業培(pei)(pei)養(yang)學校、幾百人看(kan)臺(tai)等(deng)服務(wu)設施,曾逐(zhu)一(yi)開(kai)幕過大項國際(ji)性(xing)(xing)級國內(nei)災害系(xi)(xi)列賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. I𝔉naugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other act♉ivities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&♒ensp; 上(shang)海市(shi)佘山國際(ji)大眾高爾夫懼樂部
Shanghai෴ Sheshan International Golf🔥 Club
成都佘山(shan)展(zhan)(zhan)覽(lan)大眾高(gao♓)爾(er)夫球(qiu)球(qiu)俱(ju)樂部章(zhang)程隸屬于佘山(shan)中(zhong)國游玩(wan)旅行(xing)游玩(wan)區重(zhong)要區南方隅(yu)。征(zheng)占約2000畝(mu),其中(zhong)包括某個18洞72條件桿(gan)、主跨7192碼(ma),復合展(zhan)(zhan)覽(lan)冠軍賽的大眾高(gao)爾(er)夫球(qiu)球(qiu)高(gao)爾(er)夫球(qiu)球(qiu)場,及大眾高(gao)爾(er)夫球(qiu)球(qiu)房子(zi)等配置(zhi)放松游玩(wan)設施管理(li)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total l🌸ength of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, an꧟d attached recreational facilities.
松江搏物館
Songjiang Museum
松江(jiang)物(wu)館(guan)不(bu)是座(zuo)集收藏圖片、調查、顯(xian)示松江(jiang)歷史(shi)資料(liao)中國(guo)歷史(shi)文(wen)物(wu)為(wei)(wei)一身的(de)區(qu)域史(shi)志類(lei)物(wu)館(guan)。展(zhan)室面(mian)積(ji)計(ji)算1200平小(xiao)米,涵(han)蓋左(zuo)右側(ce)第一二(er)層。第一二(er)層為(wei)(wei)物(wu)館(guan)基本的(de)展(zhan)出板(ban)“流沙沉寶”展(💟zhan),該展(zhan)出板(ban)涵(han)蓋“浦江(jiang)晨曦(xi)”、“史(shi)河波光”、“藝海丹青”三個板(ban)塊內容(rong),科學(xue)合理體系地(di)顯(xian)示了松江(jiang)國(guo)家挖出和物(wu)館(guan)館(guan)藏的(de)中國(guo)歷史(shi)文(wen)物(wu),時(shi)融合景(jing)觀規劃設計(ji)恢復原狀、發光字、多傳媒等捕助展(zhan)出板(ban)策略,直觀性 揭示了松江(jiang)在古代各級期間的(de)社會生產(chan)方式和視覺的(de)藝術(shu)發展(zhan)前景(jing)實現。1樓為(wei)(wei)到時(shi)展(zhan)室,不(bu)一積(ji)極開展(zhan)地(di)積(ji)極開展(zhan)常(chang)見專題學(xue)習(xi)展(zhan)館(guan)。展(zhan)室外商品二(er)側(ce),由碑(bei)廊和碑(bei)亭(ting)結構碑(bei)刻(ke)顯(xian)示區(qu),東碑(bei)廊展(zhan)出板(ban)明、清松江(jiang)府通告等史(shi)料(liao)碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊展(zhan)出板(ban)趙孟頫、董其昌、沈(shen)荃等書(shu)(shu)法書(shu)(shu)畫視覺的(de)藝術(shu)碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures﷽ Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
Sutra Pillar of the Tang ꦛDynasty
唐經(jing)幢(chuang)全名“佛頂尊勝陀羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)”,建(jian)(jian)在(zai)松江(jiang)區(qu)中(zhong)四川路西司弄43號中(zhong)山中(zhong)小(xiao)學校觀(guan)賞區(qu)內,建(jian)(jian)于唐大中(zhong)第十五年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)6月(yue)被國家發(fa)改委(wei)宣布為(wei)各(ge)省側重點(dian)文化遺(yi)產自我(wo)保(bao)護企業(ye)單位,是濟南位置僅(jin)存(cun)(cun)最歷史悠久的地(di)面(mian)磁磚建(jian)(jian)筑結構。經(jing)幢(chuang)材(cai)料做為(wei)氧化鈣巖,僅(jin)存(cun)(cun)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),內刻《佛頂尊勝陀羅尼(ni)經(jing)》并(bing)序,包(bao)括建(jian)(jian)幢(chuang)銘。縣級(ji)分為(wei)以托座(zuo)、束腰(yao)、圓形(xing)(xing)、華蓋、腰(yao)檐(yan)等(deng)的形(xing)(xing)式疊成形(xing)(xing)態好看的經(jing)幢(chuang),每級(ji)大組成部(b▨u)分作(zuo)八(ba)角形(xing)(xing),圓雕精美(mei),有海域紋、寶相蓮花、卷云、力士、天皇、普薩、滿足人及盤龍、蹲獅(shi)等(deng)。八(ba)棱八(ba)面(mian),故又名為(wei)八(ba)棱碑(bei),又名“唐經(jing)幢(chuang)”,別稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is ♌located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and a𒐪nnounced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)座落永豐街(jie)中江(jiang)西(xi)路(lu)倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南,2015年(nian)4月被(bei)對外公布(bu)為北京(jing)市珍貴文(wen)物守♈護(hu)方,一座高10余米,跨徑(jing)50余米的五孔拱型大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)又名永豐,因(yin)橋(qiao)(qiao)(qiao)南為松江(jiang)府漕運倉(cang)城,故別(bie)名大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為北京(jing)國家很(hen)多聞名的明(ming)清大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)組成。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shaඣnghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺處(chu)(chu)于(yu)岳陽(yang)街辦路橋(qiao)居委會缸甏巷75號(hao),1980年(nian)八月份被發布為南(nan)(nan)京市(shi)古物(wu)守(shou)護院(yuan)校,是南(nan)(nan)京區縣起(qi)初(chu)的(de)(de)伊斯(si)蘭(lan)教佛(fo)教寺院(yuan),建(jian)成(cheng)于(yu)元至(zhi)正車(che)間(jian)(134半年(nian)—1366年(nian)),初(chu)名(ming)真(zhen)教寺。明代(dai)(dai)時(shi)路過(guo)無數次修繕和(he)擴改,所(suo)以說,當(dang)下的(de)(de)清(qing)真(zhen)寺原有元代(dai)(dai)時(shi)的(de)(de)房(fang)子(zi)(zi)的(de)(de)風格,又有明代(dai)(dai)第(di)一(yi)代(dai)(dai)和(he)第(di)♌二(er)代(dai)(dai)的(de)(d🧜e)房(fang)子(zi)(zi)標志性化。層面房(fang)子(zi)(zi)大有殿、窯殿、穿(chuan)廊,另有南(nan)(nan)、北(bei)大講(jiang)堂,邦(bang)(bang)克門(men)等,在這(zhe)當(dang)中窯殿和(he)邦(bang)(bang)克門(men)多處(chu)(chu)最(zui)具該寺房(fang)子(zi)(zi)標志性化。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Co🌠mmittee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺(si)
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪寺(si)(si),別名(ming)叫“西林(lin)(lin)精舍”,別名(ming)叫崇恩寺(si)(si),隸屬ꩵ于松江區(qu)中深山(shan)中路66六號,初建于唐咸通(tong)13年(nian)(872),僧睿增建于南宋(song)咸淳元年(nian)(1265),有史以來另一(yi)(yi)個1150年(nian)時厲史,是松江區(qu)佛門農學會的所處地(di),為(wei)昆(kun)(kun)明(ming)(ming)佛門八(ba)大森林(lin)(lin)中的一(yi)(yi)種。明(ming)(ming)洪武四多(duo)年(nian)(138六年(nian))重新修建,明(ming)(ming)正統英宗(zong)歷(li)代皇帝敕封“西林(lin)(lin)大清禪寺(si)(si)”。宮殿后一(yi)(yi)斜(xie)塔(ta)(ta)(ta),宋(song)名(ming)崇恩塔(ta)(ta)(ta),明(ming)(ming)易為(wei)圓應(ying)塔(ta)(ta)(ta),供奉第二代祖師圓應(ying)居士舍利(li),稱(cheng)做“西林(lin)(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)3月(yue)被頒發為(wei)昆(kun)(kun)明(ming)(ming)市古墓葬(zang)愛護基層(ceng)單位。塔(ta)(ta)(ta)身七層(ceng)八(ba)面,磚(zhuan)木格局,塔(ta)(ta)(ta)高(gao)46.5米,有史以來仍(reng)為(wei)昆(kun)(kun)明(ming)(ming)地(di)段高(gao)且窖藏(zang)古墓葬(zang)最久(jiu)的座古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist As🥃sociation of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sa✤rira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.